Kompatybilność czytników ze słownikami jest bardzo komfortowym rozwiązaniem, kiedy czytamy książki w obcym języku. Możliwość tłumaczenia słów bez odrywania się od książki jest wygodna, dzięki czemu zachęca do nauki. Aby jednak wszystko działało poprawnie musimy wiedzieć z czego korzystać i jak dostosować to do naszych wymagań i potrzeb. Właśnie w tym celu stworzyliśmy dokładny opis wszystkich funkcji związanych z tłumaczeniami, jak dostępne są na czytnikach Onyx Boox.
Słownik a translator
Słów jak słownik, translator czy tłumacz często używamy jako synonimy, jednak nie jest to poprawne.
Słownik podaje wszystkie możliwe tłumaczenia lub definicje dla jednego, wybranego słowa, dokładnie w taki sposób, jak papierowe słowniki. Nie jest w stanie tłumaczyć całych zdań czy tym bardziej akapitów na raz.
Translator to program, który jest w stanie tłumaczyć wiele słów na raz, jednak bez podawania ich definicji czy przykładów użycia. Działanie translatorów w dzisiejszych czasach jest bardzo dobre, jednak nie możemy od nich oczekiwać idealnego tłumaczenia. O ile mogą one być bardzo pomocne, kiedy w książce pojawia się niezrozumiałe zdanie, to nie będą one w stanie zastąpić profesjonalnego tłumaczenia publikacji.
Wykorzystanie słowników na czytnikach Onyx Boox
Słowniki wykorzystujemy podczas czytania książek, poprzez przytrzymanie słowa, które chcemy przetłumaczyć. Pojawi się wtedy okno tłumaczenia, w którym możemy wybrać, jakiego słownika używamy, dodać słowo do konstruktora, skorzystać z pobranych aplikacji lub domyślnie dostępnych tłumaczy online.
Jeśli po zaznaczeniu słowa pojawi się okno mówiące “Brak danych” oznacza to, że żaden z wgranych słowników nie posiada do niego tłumaczenia.
Słownik online
Jeśli na czytniku nie posiadamy żadnych własnych słowników lub kiedy tłumaczone słowo nie zostało w nich znalezione możemy spotkać się z opcja “Słownik online”. Z tego, co zauważyliśmy jest to jednak dostępne tylko w przypadku książek w języku angielskim i wyświetla definicje słowa (po angielsku), a nie jego tłumaczenie. Słownik online można wyłączyć w ustawieniach słownika.
Słownik offline
Producent oferuje 3 słowniki:
- Angielsko – Chiński
- Chińsko – Chiński
- Angielsko – Angielski
Jeśli chcemy z nich skorzystać należy wejść w aplikację słownika, a następnie w zakładce Definicja wybrać 3 poziome linie w prawym górnym rogu. Tam klikamy Pobierz pliki słownika i po chwili ładowania (konieczne połączenie z internetem) pojawią się 3 wspomniane pozycje.
Jeśli ten wybór nie jest satysfakcjonujący możliwe jest dodanie własnych plików słownika. Kompatybilne są formaty StarDict, MDict, BlueDict, Babylon itp. Możecie je znaleźć np. Tutaj.
Dodawanie na czytnik:
- Pobierz wybrany słownik na swój komputer
- Rozpakuj pliki, aby folder ze słownikiem nie był skompresowany
- Podłącz czytnik do komputera za pomocą kabla USB
- Foldery słowników przenieś do pamięci czytnika, do folderu dicts
- Odłącz czytnik od komputera
- Słowniki są wgrane i gotowe do użycia
Wgrywając wiele słowników możemy wybrać ich priorytetowość. Ponownie robimy to w aplikacji słownika w zakładce Definicja. Po kliknięciu w 3 poziome linie wybieramy Preferowane ustawienia słownika. W tym miejscu wybieramy, które słowniki są używane (maks. 20) oraz w jakiej kolejności mają być przeszukiwane. Im wyżej ustawiony jest słownik tym wcześniej będzie przeszukany, dlatego na samej górze najlepiej dać swoje preferowane pozycje, a nieco niżej dodać zapasowe.
Konstruktor słownictwa
Konstruktor słownictwa pozwala przechowywać wybrane, najczęściej trudne słowa wraz z ich definicjami. Możemy wracać do nich w dowolnym momencie w celu lepszego zapamiętania i nauczenia się nieznanych dotychczas słów. Każde słowo, które dodamy do konstruktora zostanie podkreślone w książce podwójną linią.
Dodane słowa możemy znaleźć w aplikacji słownika, w zakładce konstruktor słownictwa. Domyślnie są one niezgrupowane, jednak możemy je dodawać do własnych folderów, co będzie przydatne, kiedy np. dodajemy tłumaczenia z kilku różnych języków.
Klikając na wybrane słowo wyświetlona zostanie jego definicja. W tym miejscu możemy również usunąć je z konstruktora lub wybrać tłumaczenie z innego słownika.
Pobieranie aplikacji na czytniki Onyx Boox
Innym sposobem na tłumaczenie jest korzystanie z aplikacji firm zewnętrznych, jak tłumacz Google czy DeepL. Programy możemy pobrać ze Sklepu Google Play. Należy jednak pamiętać, że nie wszystkie dostępne tam aplikacje słowników czy tłumaczy będą kompatybilne z działaniem książek na czytniku. Najczęściej, aby tłumaczenia były dostępne z poziomu książki należy zainstalować wybraną aplikację, a następnie uruchomić ją i przejść wymagane wstępne kroki (jak zaakceptowanie regulaminu czy logowanie na konto). Aplikacje można ustawić jako domyślne słowniki w ustawieniach słownika.
Tłumacz online
Wszystko, co dotychczas opisaliśmy dotyczyło opisanych na początku słowników. Czytniki Onyx Boox oferują również dostęp do domyślnie wgranych translatorów, choć te wymagają do działania połączenia z Wi-Fi.
Ustawienia słownika Onyx Boox
Aby włączyć ustawienia słownika należy otworzyć dowolną książkę, kliknąć środek ekranu, oraz 3 poziome linie w prawym górnym rogu. Na wyświetlonej liście wybieramy Ustawienia, a następnie Ustawienia słownika.
W tym miejscu możemy wybrać domyślny translator, domyślny słownik oraz włączyć / wyłączyć słownik online.
Podzielony ekran – dokument i tłumaczenie
Ostatnią funkcją związaną z tłumaczeniem książek jest opcja dostępna podczas dzielenia ekranu. Znajdziemy ją wchodząc w książkę, klikając środek ekranu, a następnie wybierając Podziel widok na dolnym pasku. Wśród dostępnych opcji znajdziemy Dokument i tłumaczenie.
Ten sposób umożliwia tłumaczenie całych stron książki, na bieżąco, w trakcie czytania. Funkcja ta wykorzystuje jeden z trzech dostępnych translatorów (ONYX, Google, Bing), a więc tłumaczenie, o ile zwykle dość dokładne, nie jest idealne.
Czytniki Onyx Boox kupisz na Czytio.pl!
Autor: K.P.